A:Hey, what do you think of this bag?
(ねえ、このバッグどう思う?)
B :It’s pretty nice.
(かなりいいね。)
A:I’ve using this for ten years! It’s taken a lot of wear and tear.
(私、これを10年間使っているのよ!かなり耐久性があるの。)
B:How amazing!
(それはすごい!)
wear(着る) and(と) tear(裂ける)がワンセットで「消耗、すり切れ」を意味し、少しずつ消耗していくことを表しています。
文中にあるtake a lot of wear and tear は「たくさんwear and tear を持つ」つまりwear and tearしても大丈夫ということころから、「かなり耐久性をもつ、なかなか痛まない」という表現につながるのです。
さらに耐えるという意味をもつstand と一緒に使って「世の荒波に堪える」という表現もできます。
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。