A:What are you reading?
(何を読んでいるの?)
B:I’m reading Kaizoku to Yobareta Otoko.
(「海賊と呼ばれた男」を読んでいるのよ。)
A:What is it about?
(どんな話?)
B:The story is about a man who had a small store that mushroomed into a large company.
(小さな商店を大企業にまで発展させた人の話だよ。)
mushroomときくと、キノコのマッシュルームがイメージされてきて、なにやら料理の手順かな?と思っちゃいますよね。
これは雨が降ると一気にキノコが大きくなることからに由来している表現ではないかと思われます。
たとえば、「単なる噂がさも本当のことのようにふくれあがる」「小さな出来事が大きな事件になる」という場合など、その使われ方は様々です。
実は他にもmushroomはこんな使われ方をします。
キノコはニョキニョキ生えてくるから「次々と建つ」、キノコのかさのように広がるから「キノコ状に広がる」どれもキノコのマッシュルームがベースにある表現ですよね。
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。