A:What do you think about next presidential election?
(次回の大統領選挙についてどう思う?)
B:Let me think….Maybe the Republican Party will win! How about you?
(うーんそうだなぁ…きっと共和党が勝つよ!君はどう思う?)
A:I reckon the Democratic Party will win.
(民主党が勝つと思うなぁ。)
B:Nobody knows!
(どうかな!)
Reckonは「計算する・推測する」という意味があり、I think~と同様の意味を持ちます。
100%確定の事実ではなく、おそらくこう思うという予想をするときに使える表現です。
アメリカではほとんど使用されませんが、イギリスやオーストラリアなどで聞かれる表現となります。
スラングまではいきませんが、イギリスやオーストラリアで日常に使いやすい表現として用いられています。またthinkと同じように使えるので、否定文では以下の通りとなります。
例)
I don’t reckon they can try.(彼らが挑戦するとは思えないよ。)
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。