A:Can you manage to meet the deadline?
(締め切りに間に合う?)
B:Yes! I made it! Thank you for giving me good advice.
(ええ。間に合ったわ。いいアドバイスをくれてありがとう!)
B:That’s very helpful of you. I cannot thank you enough.
(おかげですごく助かっちゃった。お礼のしようがないわ。)
「お礼のしようがない」「感謝してもし足りない」の意味になります。Thank Youだけじゃ物足りない場合に使いましょう。
しかも、これを使うとより丁寧なニュアンスになります。
Notがついていると一見、否定的で感謝を表す言葉には聞こえないと思われがちですが、Can’t … enoughで「十分に…できない」、つまり「いくら…してもし足りない」という意味になります。
なので、I can’t thank you enough. で、「いくら感謝してもし足りない」という意味になります。
何をしてもらっても「Thank you」としか言えないのでは、つまらないです。一風違った表現でありがとうを伝えてみましょう。
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。