A:Are you getting ready for your wedding?
(結婚式の準備は進んでるの?)
B: Actually I quit getting married with him.
(実は彼と結婚するのやめたの。)
A:Are you serious? Fill me in!
(本気?詳しく教えて!)
fill me inで「詳しく教えて」という表現になります。曲のタイトルにも使われているフレーズです。
fill inには「(空欄・空所を)埋める」、「満たす」などの意味があります。
例えば、テストの穴埋め問題や、申込み用紙の名前のみを記入する際など、一部空いている箇所を補うようなときに”fill in a blank”などと使われます。
fill me inを初めて目にすると「私を埋めて」「私を満たして」と訳してしまいがちですが、会話で使われている場合のfill 〜inには「~に詳細を教える」(〜にはmeやhim などの目的格が入ります。)という意味があります。
そのため、fill me inで「私の空白(知らないこと)を補う」つまり「私に詳しく教えて」となるのです。
友人との会話の中で使えそうですね。
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。