A:Mary is so cute, isn’t she? I wish I could date with her.
(メアリーは本当にかわいいよなー。デートできたらいいのに。)
B:She’s seeing somebody now.
(今、彼女はつきあっている人がいるんだよ)
A:Really? Who’s lucky guy?
(本当か? その幸せ者は誰なんだい?)
A:I am.
(僕だよ。)
be seeing someone(somebody)で「つきあっている人がいる/ 彼女(彼氏)がいる」という表現になります。
I have a girlfriend.っていうよりスマートな感じがしますよね。
Seeには「みる」という意味の他「理解する」「気づく」などさまざまな意味があり、広く使うことが出来る単語です。
今回のseeは「会う」「会いにいく」からきています。「会っている人がいる=つきあう」ですね。
外国人の恋人をゲットして、外国人の友達に言ってやりたいフレーズですね!(笑)
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。