A:Which dress would you like?
(どっちのドレスが好き?)
B:right one, I think.
(右の方かな、思うに)
A:Well, I guess the other one looks better on me.
(うむむ・・もう一つの方が私には似合いそうだけど。)
B:Is that so? It’s a matter of opinion.
(そう?それは意見が分かれるとこだね。)
matterは問題だ、おおごとだという意味ですよね。
It doesn’t matter.で大したことではないよ、という決まりフレーズで耳にしたことある方も多いのではないでしょうか。
直訳すると「意見が重大だ」となり、「意見が分かれる」という表現にはなり得ないようにも思えます。
It’s not a matter of opinion.と言えば、「意見の問題ではない」→この対義語で「意見の問題だ」→意訳で「意見が分かれるところだ」と認識しておくと良いでしょう。
類義語として、「challenge」も一緒に覚えておきましょう。
よく日本語では「新しいことにチャレンジする」といった使われ方をしますが、I would like to challenge your opinion.(あなたの意見に異議を唱えます。)という使い方が出来るのです。
あなたの意見にチャレンジしたい
そういうニュアンスで、会議なんかで自分の意見は違うと思う時に使ってみましょう。
英語フレーズを検索してみよう!
気になるフレーズや「あれ?こんなときはどう言えばイイんだっけ?」と迷ったときはスグに検索!日々の英語学習に是非ご活用ください。
Copyright (C) 2024 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。